The International Latino Book Awards (ILBA) are annual awards given to authors, translators, and illustrators for books written in English, Spanish, or Portuguese.
"The translator for The Last Cuentista is Aurora Humarán. Speaking about how wonderful this process has been with Aurora makes me emotional. Translating can be so difficult. Some things simply don’t come across the same way. Spanish language also has gender and is something I don’t often consider when I’m writing in English and how certain words sound “off” in Spanish. Aurora sends me detailed charts of words. She asks the phrasing of how I’d like things to be said. She has also worked so hard on the nuance of dialect. I was once ridiculed as a child that my Spanish was not “real Spanish”. That I spoke “street Spanish”. I grew up in Central California, and I simply repeated words and spoke the way I heard them. I hadn’t studied formal Spanish. So, when Aurora asked me, I told her I wanted this book and Petra to speak as I imagined her. Chicana. While Petra is not from California, I wanted her to speak in the way the people I knew had. But Aurora never told me how it should be. She asked me. She has gone so far above what I expected in keeping the voice of Petra authentic."
Donna Barba Higuera
No hay comentarios:
Publicar un comentario